Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2012/10/02 17:34:49

日本語

私は今決済をしようとしました。
金額を確認したのですが、ひとつご質問があります。
ebayサイト上では、すべて送料無料なのですが、送料が請求されています。
他のセラーは、送料無料としている場合はすべて送料無料の価格で取引をしています。
こちらも送料無料の価格で計算をしているので、ここで送料分を請求されると
また計算が変わってきてしまいます。
金額を訂正してインボイスを送り直してください。
送り直してくれたら、ただちに決済をさせて頂きます。

※この商品を●個購入したらいくらまで安くできますか?

英語

I was just going to complete the payment and I have a question regarding the price.
On the ebay website it appears that all shipping is free but i'm charged for shipping.
All other sellers don't charge for shipping when they state shipping is free.
I calculate the price without shipping and the total amount would be different if you charge for shipping.
Please send me another invoice with a corrected price.
I'll proceed to payment as soon as I receive it.

*How much discount can you provide if I purchase ● pieces of this product?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません