翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/26 01:21:07

qaa_13
qaa_13 50
日本語

株式会社プログレス
輸入担当のカトウヒロタカと申します。
この度、弊社の新規事業として輸入販売事業を始めることになり、ebayのサイト内で長く取引をしていただけるパートナーを探しております。
こちらの商品の一つあとりの価格では注文の確保は厳しいと考えております。
提案にはなりますが、毎月10個ほどこちらの商品の購入をお願いしますので、総額から30%値引きしていただけませんでしょうか。
ご検討をお願いいたします。

下記のアドレスへの返答をお待ちしております。

英語

Inc.Progress,
My name is Kato Hirotaka, in charge of import.
I'm looking for a partner who will available this time to start a business. To importing and selling my new business, after looking at your site at ebay for a long time, I believe that the price of a commodity in here cheaper and also it is secure ordering here.
The proposal will come, so please purchase products every month about 10, but I wonder would you like to reduce the price 30% from the total.
Thank you for your consideration.

We are looking forward to a reply to the address below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません