Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 46 / 0 Reviews / 2012/09/26 01:00:10

qaa_13
qaa_13 46
英語

We have now received everything except the 3 pairs Free Toes socks in purple. I can ship out the remaining items today.
We are expecting another package of Artisan items, but it is difficult to say when it will be. We apologize for this inconvenience.
We will try to get those socks here as soon as it is possible.

Also, I wanted to remind you that we have many items still available in size XS from both the US and our German inventory. Harem pants in grey, Toulouse jumpsuits, Seychelles capris, Geneve pants, are just some of the styles we still have in XS.

Thank you and we apologize again for the delay.

日本語

今、私たちは3ペア無料紫つま先靴下以外のすべてを受け取った。今日は残りの項目を送信することができます。
私たちは、職人のアイテムの別のパッケージを期待しているが、それはなるときとは言い難い。我々は、この不便をお詫び申し上げます。
我々はできるだけ早くここでそれらの靴下を取得しようとする。

また、私は、我々は米国とドイツの両方の在庫からのサイズXSの多くの項目がまだ使用可能であることを忘れないようにしたかった。グレー、トゥールーズジャンプスーツ、セーシェルカプリパンツ、ジュネーブパンツ、パンツではちょうど、我々はまだ、XSで持っているスタイルの一部ですハーレム。

ありがとうございます、我々は遅れを再びお詫び申し上げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません