翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/20 21:51:03

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは、アイテムナンバー26109を購入した鈴木です。
商品が到着しましたが、梱包状態が悪く商品に傷がついていました。(添付写真を参照してください)
部品が重なったまま梱包された状態で箱も変形していました。
商品に傷がついているので返金してもらえますか。
良い返事を待っています。

英語

Hello, this is Suzuki, who bought the item number 26109.
I have received the item, but the packing condition was so bad and the item was damaged. (Please see the attached picture.)
The item was packed with parts stacked directly on the item, and the box was deformed.
I would like you to refund me, since the item is damaged.
I am looking forward to your good reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません