Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/09/18 21:15:49

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
日本語

とても興味深い画像と質問をありがとう。

あなたが送ってくれた画像ですが、
色々と調べてはみましたが
残念ながら画像から読み取れる情報からアイテムを特定することは難しいです。

私はこれは江戸時代の風俗を紹介する印刷物だと思います。
また、
写し方がeBayで印刷物を販売しているSellerの撮り方に似ている様に思います。

あなたがブックマークしているeBay Sellerで
同じ様に商品撮影(商品の背景色が同じ等)を行なっているSellerはいませんか?

英語

Thank you for the very interesting picture and a question.
About the picture you sent, I have tried to find in various methods but unfortunately
it is very difficult to identify the information about the Item.
I think this is printed to introduce the customs of the Edo era, in addition to that
I think it is similar to the way birds Seller is selling the print on eBay.

Are you not one of the Seller among the bookmarked eBay seller who perform the photography
in same manner(such as the same background color product) ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧かつ柔らかい印象の英訳をお願いいたします。