Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/30 01:21:36

vonxla
vonxla 50
英語

GarageFarm.NET is a small but powerful farm that takes up a little bit of real estate in our living room (I know, I know the name is a bit deceiving).

The backbone of the farm is a server with 8TB of hard drive space and 8 dual quad core XEON computers with 12GB RAM each - 64 Cores in total. That is 150Ghz of pure rendering power.

This equals to 181,720 XX1 points and 64.4 XX2 points. We have a dedicated computer for radiosity caching/backing, it have has 12 cores (plus Hyper Threading), 35Ghz, 18Gb of RAM and two RAID systems SAS and SATA.

日本語

ガレージファーム(GarageFarm.NET)は、小規模ながらパワフルなサーバーファームです。”ガレージ”という名前がついているくらいですので、当社のリビングの場所をとることもほとんどありません(ちょっとした冗談です)。

バックボーンには8TBのハードディスクと12GBのRAMを搭載したデュアル・クアッドコアXEONコンピューターを8台使用していますので、合計で64コア、実効150GHzのレンダリング性能を有しています。

これは XX1 が181,720ポイント、 XX2 が 64.4 ポイントに相当します。また、12コア(ハイパースレッディング機能付き)35GHz、18GBのRAMと2つのSAS/SATA RAIDシステムで構成されたラジオシティ・キャッシュ/バッキング専用のコンピューターも保有しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: please do not translate technical names like RAID, SATA, SAS, RAM... if it is not needed (I dont know if it is).)