Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2010/08/28 16:04:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

ソーシャル翻訳コニャックは、世界中にいる翻訳者に、個人が気軽に翻訳を依頼できるサービスです。

依頼料は現在の翻訳業界の常識を覆す、1文字0.3円から。今月からマンスリー定額プランもスタート。また2ヶ国語以上使う事ができる人は翻訳者になり、言語で困っている人を助けつつ、報酬を得る事ができます。


コニャックは現在47ヶ国語に対応しており、今後は海外を中心にサービスを展開し、数年以内に世界中でスタンダードな翻訳サービスになります。

英語

The social translation Cognac is a service which the individual can request the translation easily to the translator all over the world.

The request fee is from 0.3 yen and it is astonished price in this industory. From this month, monthly fixed plan starts. Moreover, everyone who can speak more than two languages can be translator and he/she can gain rewards with helping people who troubled with languages.

Cognac corresponds to 47 languages now, and we will develop service centering on foreign countries for the future, and it will become a standard all over the world translation service within several years.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません