翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/13 23:12:07
添付した写真にあるように、伊丹空港のバス停の道を挟んだ向かい側に送迎用の車を停車するレーンがあります。
私の夫の車はそこに停車しているでしょう。
あなたは日本で使用できるモバイルフォンを持って来ますか?
あれば関西空港を出発する際に私の夫か私にメールをしてください。
メールができない場合は私の夫に公衆電話から電話をしてください。
あなたが関西空港を出発する時間がわかれば、伊丹空港に到着する時間がわかるのでベストな時間に迎えに行けます。
As you can see the picture that I attached, there are lanes for passenger pick up. These lanes are located across from the bus terminal of Itami Airport. My husband will be parking in the lane, waiting for you.
Do you have a smartphone that you can use in Japan?
If you have it, would you email me or my husband before you leave Kansai International Airport? If you can't email us, call us from a public phone, please.
If you let us know what time you leave Kansai International Airport, we will know what time you will arrive Itami. We can pick you up right on time at Itami.