Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/25 14:38:27

usersmanual
usersmanual 50 I'm Japanese, but I've lived in USA (...
日本語

次の方は、使用しないで下さい。医師からマッサージを禁じられている方。例:血栓(塞栓)症、重度の動脈瘤、急性静脈瘤、各種皮膚炎など。手に損傷のある方。出血などがある方。ネイルアートなど、爪を伸ばしている方(爪が割れる危険性があります。)

英語

The following people, please do not use. If doctors are forbidden from massage. Example: blood clot (thrombus) disease, severe aneurysm, varicose veins, acute dermatitis and etc. If you have a hand injury. If you have any other bleeding. And If you are growing your nails such like nail art (There is a risk of broking nails.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません