翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/13 14:05:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I remember that I have advised we will be getting new range of Lavenders which are of very good quality, we are still waiting for the stock and once arrived, I will sample them for you and send you quotation. For new products that we are adding, when this comes up, I will also add to the list and send you quotation too.
We are still offering all the below oils including Rosewood oil continuously until further notice, if this happens, I will inform you! However, since these oils are popular in Japan, we are still happy to offer the products for you with good prices upon request, we just wish to let you know that they are not the best quality and you have a choice, we wish to be very honest.

日本語

新しい分布域で、非常に良い品質のラベンダーを収穫しているとお知らせしたことを記憶しています。そして、まだ入荷を待っています。私はあなたのためにそれらをサンプルに取り、見積りをお送ります。私達が追加している新製品用に、このようなことが起こる時にも、リストに追加し見積りを送ります。
私達は、以下のさらに通知があるまでは継続的にローズウッド油を含むオイル全てを現在でも提供しています。もしこのようなことが起きたら、あなたにお知らせします! しかし、これらの油は日本で人気があるので、私達の製品のリクエストによって良い価格を提供できて今でもうれしく思っています。
私達は、オイルが最高の品質ではないと選択肢ができるとお知らせしたいと思います。私達は、非常に正直でありたいです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません