翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/13 13:18:26

berryberry19
berryberry19 50 日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。 企業内翻訳およびフ...
英語

Sorry for my english. I can read japanese but I not good at writing.
Thank You for your help to find me the Looksmart 45spider white and the Rare 670-4 SV open/close.

Today I mail for a problem about the 67
I found the 67 Right side SV logo is not in right angle. (Picture attached in mail)
It not quite match angle on real car. And the most problem is it not match the other side.
Overall it is perfect quilty except the sticker angle.

Anyway I am not want to return it. I know it is rare car and I love it.
Just want to tell you that I am going to contact MR company for the problem. See what they can do with

I know it is hand-make model will have some problem.
But it is high price model and I just hope they can help me

日本語

英語ですみません。私は日本語を読むことができますが、あまり上手く書けません。
白のLooksmart 45spiderとRare 670-4 SV open/closeを探すお手伝いをしていただきありがとうございます。

今日は67の問題についてメールしました。
67RightのSVロゴのアングルがずれていることに気が付きました。(画像を添付しています)
車に対してアングルが一致しません。一番大きな問題は、反対側と一致しないことです。
ステッカーのアングル以外はパーフェクトです。

レアなもので気に入っているので、返品するつもりはありません。
この問題について何が出来るかを聞くためにMR会社に連絡してみます。

ハンドメイドのモデルなので問題があることは承知しています。
ですが、高価格商品なので、対応してもらえることを望んでいます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません