翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/08/24 16:53:42

tomyam
tomyam 52 在宅フリーランス翻訳者として4年ほど経ちました。コンテキストに沿って丁寧に...
日本語

いつもお世話になっております。
先日購入させていただいた商品を再度注文したいと思います。
個数は前回と同じく100個注文したいです。
支払い方法は前回と同じく、100個1400元の内30%の手付金420元を先に振込み、残金を引き取り時に支払う手順でよろしいでしょうか?
また、製品の完成はいつになりますか?
そして、次回あらたに商品を作成依頼したいと考えております。
その件はまた改めて連絡させていただきます。

英語

Thank you for your continued business.
We would like to place an order the items again which we have purchased on the other day. The quantity is 100, as the same quantity as the previous order. We are thinking the same way as the last time about payment. We will transfer 420 yuan in advance to the bank which is 30% deposit of 1400 yuan for quantity 100, and the left will be paid when we pick up the items. Would that be possible for you? And, would you let us know when the item will be completed? We would like to ask you to create item newly. We would contact you again on the request later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません