Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 38 / 0 Reviews / 2012/09/12 04:25:27

liana
liana 38 hi there my name is liana. i am 26 ye...
英語

i sent you info on how to go about reporting to ups for your claim , the Mcintosh C33 pre-amplifier was in near mint conditions besides some defects stated in the ebay advertisement, none of the defects listed said that there were any major damage to the product and you agreed to buy the product knowing its current condition i am terribly sorry for any damage caused. Please feel free to contact me for help, my advise would be to contact UPS services to quickly start your claim.

日本語

私はあなたの主張のためにUPSへの報告について移動する方法についての情報を送ったが、マッキントッシュC33プリアンプがebay広告に記載されたいくつかの欠陥以外にも近く、ミントの条件にあった、記載されている欠陥のどれにも大きな被害があったことを言わなかった製品とは、発生した損害に対しては、私はひどく申し訳ありません、現在の状態を知って製品を購入することで合意した。助けのための私に連絡すること自由に感じなさい、私はすぐにあなたの主張を開始するために、UPSのサービスに連絡することであろう助言する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません