Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/08/19 01:03:26

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

‘Onsen’ is a place for relaxation of the mind and body. Depending upon the mineral contents in the water, you will experience positive remedies for backaches, heart disease, pulmonary conditions, lack of appetite, and other illnesses or symptoms.
Furthermore, in Japan, there are many services such as acupressure, massages, and podiatric massages on the soles of your feet. These types of effective treatments are readily available at most hotels and onsen ryokan (Japanese style inns) and are very popular among the Japanese.

日本語

"Onsen" は心と体のくつろぎの場所です。含まれるミネラルにより、腰痛、心臓病、肺疾患、食欲不振、その他の病気や症状への治療効果を体験していただけます。さらに、日本には指圧療法やマッサージ、足裏へのマッサージなどの多くのサービスがあります。これらの種類の効果的な治療法はほとんどのホテル、温泉旅館、(日本式の宿泊施設)などで簡単に体験することができ、日本人に非常に人気があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません