翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/11 05:23:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

このたび、商品を落札させていただきました。先ほど、PAYPALにて支払完了いたしました。ご確認の程よろしくお願い致します。早速ですが、商品がガラスパネルということもあり、非常に割れやすいので、緩衝材などで厳重に梱包していただけますと幸いです。以前、割れていたこともありましたのでどうか割れないように梱包をお願い致します。それでは商品が届くのを楽しみにしております。どうぞよろしくお願いいたします。

英語

I won the bid, and I have already made the payment through Paypal.
Let me know if you have any issues.

As you know, the item is the glass panel and very fragile. It would be very appreciated if you pack and ship it accordingly. I need to tell you about this because I once received a broken glass panel. Would you please pack it well with extra bubble wraps or other shock-absorbing materials?

I am looking forward to receiving the package.

Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません