Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 42 / 0 Reviews / 2012/09/11 03:48:03

rsdje
rsdje 42 Hello! I was born in India. I am Ma...
英語

4. Suning & Gome

Suning, is an electronics retailer that operates stores across the country. But it is transforming itself into an e-tailer so as to avoid the disastrous fate of the brick-and-mortar industry. It is interesting to see how the company uses its experience in the industry to conquer e-commerce in China. Our recent stats suggests it’s now up to fourth place in the B2C sector. Gome, a close rival of Suning and 360buy, also principally operates retail shops selling electronics and electrical appliances. As the market slowly diversifies into e-commerce, and as more customers turn to online shopping, Gome is also transforming itself into an e-tailer to keep pace with the market.

日本語

4。スー二グとゴーメと国美

スー二グは、全国に店舗を展開し、エレクトロニクス小売業者である。しかし、
それはレンガとモルタルの業界の悲惨な運命を回避するようにEテイラーに変身しています。
同社は中国でのeコマースを征服するために、業界での経験をどのように使用するかを見るのは興味深いです。
我々の最近の統計は、それが現在のB2C部門で4位までだことを示唆している。
国美、蘇寧と360買うの近いライバルも、主に電子機器や電気製品を販売する小売店を運営しています。
市場は徐々に電子商取引に多様化したように、より多くのお客様がオンラインショッピングに回すと、
ゴーメはまた、市場と歩調を合わせEテイラーに変身しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません