Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/16 22:06:25

日本語


オーダーシート受け取りました。確認ですが、USAからの18点サンプル入荷後に追加サンプルをいつ出荷しますか。オーダーに記載しているが、入荷されていないサンプルは40点ほどまだあります。LookBookの件はわかりましたが、それ以外にレディースのvisualはありませんか。また、メンズラインで、キャンセル品番でセレクトショップに限定として提案したい品番をコメント付きで添付ファイルに記載しました。各品番の最低生産数を教えてください

英語

Order sheet is received. This is to confirm when USA when will the additional samples be shipped after the arrival of 18 points of the sample. As the order stated, the sample not in stock is still about 40 points. We understand the LookBook's case, however, is the other ladies' visual in it? Also, about the men's line, because of cancel goods, goods confined in selected shops are listed in the attachment with comments. in part. Please tell us the number of minimum production of each part.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません