翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/10 19:43:15
タイ語
thumbsup: ได้ไอเดียนี้มาจากไหน
Tomo: Conyac เป็นบริการแปลภาษาครับโดยอาศัย Crowd Sourcing คือให้ผู้ใช้เข้ามาร่วมช่วยกันแปล ไอเดียนี้มาจากประสบการณ์โดยตรงที่ผมพบเจอเองหน่ะครับ โดยปกติแล้วใครๆ ก็อยากได้ผลของการแปลที่รวดเร็ว ราคาที่เหมาะสม พร้อมกับงานที่มีคุณภาพ ดังนั้นการนำ Crowd Sourcing มาใช้จึงเป็น สิ่งที่ช่วยตอบโจทย์ตรงนี้ได้
日本語
thumbsup:このアイディアはどこから来たのですか。
Tomo:Conyacは、ユーザーが集まって翻訳しあうCrowd Sourcing(という考え方)を使った翻訳サービスで、
このアイディアは、直接私が経験したことからです。他の人も普通にある事です。
適正な価格でで、品質のある翻訳を迅速にして欲しいと思いました。
Crowd Sourcing でそれが実現できました。