Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/09/10 05:41:24

captainjoel
captainjoel 51 2007/2008年頃から日本語をずっと学んでいるイギリス人です。 ...
日本語

恋人とのコミュニケーションSNSアプリ−Pairy

次にピッチを行ったのは、恋人向けのコミュニケーションSNSアプリのPairy(Japan,Tokyo)。PairyはアメリカのPair、韓国のBetweenとカップル向けのクローズドコミュニケーションツールが次々と登場し注目を集める中、日本からの参戦を試みようとしている。

英語

The SNS application 'Pairy' that enables communication with lovers.

The pitch is a communication application called Pairy that targets lovers. (Japan, Tokyo)

Pairy's participation from Japan is being tested, along with America's 'Pair' and Korea's 'Between', the closed communication tools aimed at couples is one after the other gaining attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingの記事です。原文: http://www.startup-dating.com/2012/09/myojowaraku-startup-pitch1/