翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/09/05 09:14:42

英語

5. Chinese trust what they read online

With a widespread lack of trust in state-controlled TV, newspapers, and radio, Chinese are more likely to believe things they read on social media such as Sina Weibo. Since launching three years ago, Weibo now has over 325 million registered users, many of whom aren’t shy to share their thoughts. The transparent nature of Weibo means 95 percent of Chinese trust a brand more if they’ve seen it on Weibo, communicating with them very directly. 55 percent have contributed to a conversation about a foreign brand.

日本語

5.中国人はウェブ上で読んだものを信頼する
公営のテレビや新聞、ラジオに対する全国的な信頼の欠如により、中国人はSina Weiboなどのソーシャルメディアの情報をより信用する傾向があります。世に出てから三年間で、Weiboは3億2500万人以上の登録者をもち、多くの利用者は自分の考えを周囲の目に晒すことをためらいません。この反応が判りやすいWeiboの性質は95%の中国人が、Weiboで見たことがあり、実際にコミュニケーションを取れるブランドを信頼していることを意味します。また55%の投稿が海外のブランドについての発言になっています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません