Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2010/08/10 18:04:26

zhizi
zhizi 52
日本語

お申込み頂いた弊社代表佐野へのインタビューにつきましては、
佐野が長期出張中のためご対応致しかねます。
ご期待に添えず申し訳ございません。

他の社員へのインタビューをご希望される場合は、
インタビューの目的についての詳細と
インタビュー内容を書面にてご連絡頂けますでしょうか。

検討した上でご連絡させていただきます。

お手数ですが、以下内容を明記して
ご返信いただけますよう宜しくお願いいたします。

英語

Regarding your inquiry about the interview with Mr. Sano, the president of our company, we are afraid that we are not able to fullfil your expectation since Mr. Sano is currently on a long business trip.

If you would like to interview with the other staff members of our company, please kindly let us know in advance in writing about your purpose of the interview and detailed contexts.

We would like to decide whether or not we accept the interview after receiving your reply.

Please kindly include the following matters in your purpose of the interview.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールでご連絡予定です。ビジネス文章でお願いします。