Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/30 09:13:41

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
日本語

先程、落札した●●と一緒に以下の商品を送料無料で同梱できませんか?

ドイツ語

Ich habe jetzt bei Ihnen eine Ware bekommen. Ist das möglich, meine Ware und die folgende Ware zusammen zu kombinieren ohne Versandkosten?

※日本語は正しいでしょうか?これだと、送料は一度も支払わないようにしたいと受け取られるかもしれません。

意図は、まとめることで、1回分の送料にしたいのなら、

Ich habe jetzt bei Ihnen eine Ware bekommen. Ist das möglich, meine Ware und die folgende Ware zusammen zu kombinieren?
Und informieren Sie mich bitte über die Versandkosten.

「・・・同梱できますか?(その場合の)送料をお知らせください。」
にしては、いかがでしょうか?ご提案まで。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません