Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2012/08/22 17:06:30

junti
junti 52 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
ドイツ語

guter optischer zustand, alter sicher mehr als 20 jahre daher ohne jeder gewähr auf einhaltung irgendwelcher daten. kurz geprueft.. laufwerksfunktionen auf allen geschwindigkeiten soweit beurteilbar einwandfrei, rauschen aus dem lautsprecher, anzeige der vu-meter usw. etc. aufnahme wiedergabe über den eing lautsprecher ok. das geraet ist vollstaendig, alle module installiert, siehe bilder. seltenes geraet aus der schweiz, war mal extrem teuer! batteriebetrieb oder externer netzteilbetrieb moeglich. tonkoepfe sauber, deckel mit gebauchsspuren.

日本語

見た目がよいです。
20年前のものらしいので、データが正しいかどうか分かりません。
テストしてみたら、ドライブはどちらの速度でも順調のようだ。スピーカーから音が聞こえました。VUメーターも反応しました。
付いているスピーカーでレコード・再生が出来ます。
レコーダーは写真の通りに完備です。モジュールがすべて装備してあります。
とてもレアなスイス製です。当時に非常に高価でした。
電池、あるいは電源アダプターで運転できます。
テープヘッドが順調に働きます。蓋は使用の跡がついています

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ステラボックスSP7という古い レコーダーの説明です。