翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/21 23:34:53

aya_lingual
aya_lingual 50 I've been translating for 10 years as...
日本語

ご連絡有難うございます。
私は日本でアウトドア商品を販売している者です。
このたびAを取り扱うことになったので仕入元を探していました。

その一環で貴サイトを拝見し、PayPalでの決済が可能かどうか
試しに注文を進めたところ決済のページで注文が確定してしまいました。

悪意はないことをご理解いただき注文をキャンセルしていただけますでしょうか?

PayPalを使えることが分かり良かったです。
今後Aのアイテムを注文する際にはどうぞ宜しくお願い致します。

英語

Thank you for the contacting.
I am dealing outdoor items in Japan.

Since I was looking for the source of purchase dealing A, then I found out your wab site in the research and I made an erroneous order.

I just tried to test whether I could confirm the order with the PayPal or not.

Could you cancel the order with understanding that it is not malicious?

Anyways It was good I found that you accept PayPal, I will be appreciate when it comes to order the items in future.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません