Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/19 09:36:36

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I have confirmed that the post office says the item wad delivered, However I was not delivered to my address. I have contacted the post office in hopes of finding out where it was delivered to. The online tracking information states that it was signed for by an E. Stirk...I have no idea who that is or where the item was delivered. I will contact you with more information as It becomes available.

日本語

商品は配達されたと郵便局が言っていることを確認しました。しかし私の住所へ配達されていません。どこへ配達されたのか知りたくて郵便局に連絡してみました。オンラインの追跡情報によればE.Stirkという人が受け取りサインをしています...私にはそれが誰なのか、どこへ届けられたのか、さっぱりわかりません。もっと情報が入手できたらまたご連絡します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません