Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/19 03:48:42

chris
chris 50 J > E translator dunhamc4@msu.edu
日本語

彼は親子に挨拶もせず、逃げるように屋敷を飛び出した。

ブブーはぶぅぶぅと泣きながら、走って村へ逃げ帰った。
彼が村に戻ると、不思議なことに、皆同じ様に丸々と太っていた。
そして同じ様にぶぅぶぅと泣いていた。

「幸せになれたと思っていたのに何でこんなに悲しいんだろう」

その晩、ブブーと皆は一晩中、ぶぅぶぅと泣き続けた。

ブブーは再び皆と暮らす事にした。
豪華なご飯やパーティは村にはないが、皆と一緒に暮らす方が楽しいと思えたからだ。

丸々とした体はそのままだったが、皆と幸せに暮らしたとさ。

英語

Without saying goodbye to anyone, he rushed out of the house as if escaping.

While crying "buu buu," Bubu ran back to the village.
Mysteriously, when he returned to the village, everyone was fat and plump just like him.
And they were all crying "buu buu," in the same way.

"I thought I had become happy, but then why do I feel so sad?"

That night, Bubu and everyone else continued crying "buu buu," all throughout the night.

Bubu decided to live with them again.
Because, although there were no more extravagant meals or parties, he felt that living with everyone in the village was more fun.

He was still plump and round, but he lived happily with everyone in the village.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 絵本用なので、絵本に適した文体で、できる限り簡潔な文章を希望します。