翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/19 03:27:14

chris
chris 50 J > E translator dunhamc4@msu.edu
日本語

誰かがドアを叩いている。
「やぁブブー。手紙だよ。」
彼はブートンから手紙を受け取った。
「ありがとう!」
それは、ブブーが待っていたお誘いの手紙だった。
「いってきます!」
村の皆で彼を見送った。

彼は手紙に誘われて都会へ出発した。
森の中で彼は友達に出会った。
「やぁブブー、そんなに楽しそうにどこへ行くんだい。」

「都会さ!今から幸せな生活が待ってるんだ!」

「まぁなんて羨ましい!」
彼らはブブーを羨ましそうに見送った。

彼が都会に着くと、見知らぬ豚に声をかけられた。
「こんにちは、ブブー!」

英語

Someone was knocking at the door.
"Hey, Bubu. Letter for you."
He took the letter from Buton.
"Thanks!"
It was the invitation that he had been waiting for.
"See you later!"
Everyone in the village said farewell.

He departed for the city that he had been invited to in the letter.
In the forest, he met some friends.
"Hey Bubu, where are you off to, having so much fun?"

"To the city! A happy life is waiting for me there!"

"Wow, you're so lucky!" they said to Bubu, seeming jealous.

When he arrived at the city, he was called out to by a strange pig.
"Hello, Bubu!"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 絵本用なので、絵本に適した文体で、できる限り簡潔な文章を希望します。