Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2012/08/15 18:31:23

miyazaki
miyazaki 68 英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろ...
日本語

1-6.開催国【必須】
開催国が選択出来ます。必須項目です。
日本・アメリカ合衆国から選択してください。

1-7.開催地
会場の情報を入力します。

1-7-1.会場名
イベントを開催する建物や通称を入力します。

1-7-2.会場URL
会場の詳細URLがあれば入力します。
会場URLがあると、カレンダーにインポートされますので、参加者の方が当日にチェックしやすくなります。

1-7-3.開催地
イベント開催地の住所を入力します。


英語

1-6 Host country (necessary). You can choose the host country. This is a required field. Please choose from Japan or America.
1-7. Input the event hall information.
1-7-1. Input the building name or nickname for the event hall.
1-7-2. Input the URL for the website of the event hall if available. If available, it can be imported into the calendar, so it's easy to check for participants.
1-7-3. Input the address of the event hall.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません