翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/15 08:25:31

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

30 Day No Questions Asked Money Back Guarantee!! A full refund on all returns. Return shipping is FREE. We will provide you with a prepaid USPS label so you can return the purchase to us.
We Only Ask:
Products must be in the condition you received them and in the original box and packaging.
Opened software may be exchanged for the same title only. No monetary refund.


The item contains a sticker that means ITAR controlled (International Traffic in Arms Regulations), which means we cannot ship these items. I am sorry for the inconvenience.

Please do not to order anymore these items as they are prohibited to ship.

日本語

30日間何の質問もなければ返金保証!全ての返品について全額返金。返送料無料。前払いUSPSラベルをお送りしますのでそれを使って購入したものを返品できます。
当社が求めるのは以下の事項のみです:
返品する商品が受領時の状態のままであり、オリジナルの箱とパッケージに入っていること。
開封されたソフトウェアは同じタイトルのもののみ交換することができます。これについては返金はありません。

商品はITAR(国際兵器輸送規制)の規制を受けます。これは、そういう商品を当社が発送できないことを意味します。ご不便をおかけして申し訳ありません。

そういう商品(兵器類)の発送は禁じられているので、ご注文なさらないでください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません