翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/11 16:31:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

お客様からお見積りのご依頼をいただきましたら、弊社からお見積り金額をメールにてご連絡いたします。
お取引して頂けるようでしたら、メールに添付してあります"このページ"より、お客様情報などを記入して、送信してください。
お取引のご依頼をいただきましたら、弊社より見積書・梱包用品などを国際郵便でお客様のご住所に発送します。
弊社から発送しましたら、メールにて発送完了のご連絡をします。

商品と管理番号が一緒に写った写真と発送予定日をメールにてご連絡ください。
 

英語

When we received the requirement for estimate, we will inform the estimated price by email.
If you could trade with us, please send after filling in the customer information, etc. by "this page" which is attached to the email.
When we received the requirement for trade, we will send the estimate, packing goods, etc. to your address by international postal service.
Once we dispatch the goods, we will inform you that by email.

Please send us the photo which include goods and control number in one pic and scheduled date for shipment by email.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません