翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/11 14:54:23

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Hi friend,

Can you please give me your final price for this item as I am keen if the price is fine.

thank you so much for your time.

regards,
Rick Hakan


Hi,

I sent you an email previously....no reply?
I want this item but would like to know what your best offer price is.Thank you. Also,what year is this car raced?2009 or 2010 model.
all the best

日本語

こんにちは、

価格が良ければ検討したいので、この商品の最終価格を教えてもらえませんか。

お手数をおかけしますがよろしくお願いします。

敬具
Rick Hakan


こんにちは、

あなたに以前eメールを送ったのですが...返事がないようですが?
この商品が欲しいのですが、あなたのベストオファー価格を教えてください。よろしくお願いします。また、この車がレースに出たのは何年ですか?2009年か2010年モデルですか。
よろしくお願いします

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません