翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/08/08 09:41:44

英語

JobLocal seems to target small – middle companies, as well, which want to select employee based on residence as a mean to increase productivity.

For the website, job seeking is currently unavailable (I was given special access to see available facilities), but there is facility for employer to post job vacancy. All facilities are free, at least for the next 3 months. There will be paid facility for employer while employee is not planned to be charged.

In the future, job seeker will have their own profile and other facilities such as map, because JobLocal focuses on location. Kreshna also says there will be addition in the form of location visualizaton for a more interactive job seeking.

日本語

JobLocalは、生産性を上げるため、居住地を基にして従業員を選びたいと望む中小企業をターゲットとしているようだ。

そのサイトでは、現在は求職ができない(筆者は利用可能な機能を見せてもらうため、特別のアクセス許可をもらった)が、雇用主が求人を募集するための機能がある。すべての機能は、少なくとも次の3ヶ月間は無料である。雇用主側に対しては有料の機能も用意されることになるだろう。しかし、従業員側に利用料を課すことは計画されていない。

将来、求職者は自分用のプロフィールや地図といった他の機能を持つことができるようになるだろう。JobLocalは、場所に焦点を合わせたサービスだからだ。Kreshna氏はさらに、就職活動をよりインタラクティブなものとするため、場所が可視化された書式が用意されるだろう、と述べている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません