翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/08/08 06:27:27
thank you for changing the price of the poster.
if you find Bad Tour / Dangerous Tour Poster (and similar) of MJ please let me know! thank you!
i´m not a wholesaler.
i just have many interrests and sometimes i´m like a hobby wholesaler..but not really.
my favorite items for sale are the items wich i can get and sale to good price for all.
i always calculate and think about selling if i can get my hands on great items.
i like kit building at the moment (now i only buy the basics and i hope i have time anytime to build)
i´m a proffessional about Michael Jackson records. i had a large collection of awesome records but i sell it 2 yers ago..
sometimes i think every 10years i have a new hobby.
ポスターの値段を変更してくれてどうもありがとう。
マイケル・ジャクソンのBadツアー/Dangerousツアーのポスター(か似たようなもの)を見つけられたらお知らせください!ありがとう!
私は卸売りをやっている訳ではないんです。
ただ私はたくさんの趣味を持っていて、たまに趣味で卸の取引を行ったりしますが、本来の仕事ではないです。
私が販売したいと思う商品は、良い額で仕入れができ、その結果、皆にとって手頃な値段で販売できるような商品です。
素晴らしい商品にめぐり合ったら、私はいつも売るために計算を始めるんです。
私は今キット製作に熱中しています(今はまだ基本キットしか買っていませんが、製作に費やす時間が欲しいところです)。
私はマイケル・ジャクソンのレコードに関しては専門家レベルだと自負しています。以前膨大な数のレコード・コレクションを持っていましたが、残念ながら2年前に売ってしまいました・・・
考えたら、私は10年に1度のペースで新しい趣味ができますね。