翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/08/04 15:23:54
[削除済みユーザ]
47
日本語
了解しました。
すでにebayの残りの在庫を購入しましたので、発送をお願いします。
日本では未発売で、非常に人気がある製品ですので、
継続的な注文を予定しています。
次回は今月の16日に25個注文したいです。
それまでにこの数量を用意出来ますか?
また、ebayの手数料を引くと単価はいくらになりますか?
英語
I understood.
I have purchased rest stocks in ebay already so please dispatch the goods.
As it is still not started to sell in Japan and very popular, I schedule to purcahse continuously.
Next, I would like to place an order by 25pcs on 16th of this month.
Could you prepare this qty by then?
And please let me know the price deducting the ebay charge.