翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/29 08:06:36

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

For some reason, it appears our friends at SocialBakers left out Japan (even though they clearly know it’s in Asia)! Wondering if perhaps they knew something I didn’t, I double-checked with our correspondent in Japan, who confirmed the island nation was both still in existence and still located in Asia. That being the case, I took the liberty of adding Japan and its ten million Facebook users to the top of the infographic. Later on, however, Japan’s numbers aren’t represented in their charts. It’s also worth noting that the infographic sometimes uses the word “Asia” when what they actually mean is “Asia-Pacific.” Anyway, here’s the graphic!

日本語

何らかの理由で、我々の同友SocialBakersは日本を忘れてしまっていたようだ(もちろん彼らは日本がアジアにあるということは知っているはずなのだが)。私が知らない何かを彼らが知っているのかもしれないと思い、我々は日本の担当メンバーと確認をとってみたが、この島国は今でも存在する国家でありアジアの一国だと確認してくれた。その事実を受けて、私は勝手ではあるが、日本と日本の1000万人のFacebookユーザー数をインフォグラフィックのデータの上部に追加しておいた。だがその後、日本の数値は彼らのチャート上に反映されていなかった。またこのインフォグラフィックでは、「アジアパシフィック」を示すのに「アジア」という言葉を用いているため、何の価値もないものとなっている。いずれにしてもこれがそのインフォグラフィックだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません