翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/25 18:39:13

monica696shim
monica696shim 52 学歴: 1983~1987   AOBA INTERNATIONA...
日本語

昨日荷物を受け取りました。丁寧な梱包をありがとうございました。大変残念ながら、皿の一部に修復がありました。縁に割れ、ヒビを修理した跡が有り、ペイントし直されています。私はこの皿を落札前に、あなたにこの皿について修復があるかどうかを確認しています。返送の際の運賃は私が負担しますので返品をお願いします。

英語

I recieved the package yesterday. Thank you for packing it very neatly. But unforunately it appears that one of the plate has been repaired. The edge is broken and there is a crack which is repaired and repainted. Before I successfuly bidded this item, I have checked with you if has been repaired. I will pay for the shipping fee so please allow me to refund the plate.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません