Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/22 08:16:18

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
日本語

広告・広報
プログラミング・開発
デザイン・イラスト
音楽・写真・動画
写真販売
テスト・アンケート
言語・翻訳
アドバイス
ビジネス
売ります・貸します
オモシロ
その他
言語を選択してください
カテゴリーを選択してください
受注できるかどうか判断してください
仕事
「仕事」を完了になったら「完了」を押してください
Paypalで受取る
Amazonギフト券で受取る
Amazonギフト券を受取るメールアドレスを入力してください
お知らせはありません
通知メール設定
あなたの「仕事」がいいね!された時

韓国語

광고 / 홍보
프로그래밍 / 개발
디자인 / 일러스트
음악 / 사진 / 동영상
사진 판매
테스트 / 설문 조사
언어 / 번역
조언
비즈니스
판매합니다 / 대여합니다
재미
기타
언어를 선택하세요
카테고리를 선택하세요
수주가 가능한지 확인하십시오

"일"이 완료되면 "완료"를 눌러 주세요.
Paypal로 받기
Amazon 기프트권으로 받기
Amazon 기프트권을 받으실 이메일 주소를 입력해 주세요.
공지 사항이 없습니다
알림 메일 설정
당신의 "일"이 좋아요! 가 추가되었을 때

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: vites (バイツ) http://vites.jp/ というサイトの翻訳です。よろしくお願いいたします。