Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/21 08:45:35

dazaifukid
dazaifukid 61 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

"Buy with Google" ボタンを押すと決済画面が表示されます。
お支払い頂くと注文が「仕事」の販売者に届き、受注できるかどうかの判断が行われます。この判断が48時間行われなかった場合、および、受注できないと判断された場合は、キャンセルとなり、全額返金されます。
おっと。ページが見つかりませんでした。
このページを見るためには facebook アカウントでログインする必要があります。
likeするためには facebook アカウントでログインする必要があります。

インドネシア語

Tekan tombol "Buy with Google" dan layar pembayaran akan ditampilkan.
Pesanan yang Anda bayar akan dikirimkan ke penjual "pekerjaan" dan penjual akan memutuskan apakah pekerjaan akan diterima atau tidak. Jika dalam waktu 48 jam tidak ada keputusan yang diambil, pesanan akan dibatalkan dan pengembalian dana penuh akan diberikan.
Ups. Halaman tidak dapat ditemukan
Anda harus masuk dengan akun facebook untuk melihat halaman ini.
Anda harus masuk dengan akun facebook untuk menekan "suka"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: vites (バイツ) http://vites.jp/ というサイトの翻訳です。