Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/07/21 08:08:19

dazaifukid
dazaifukid 61 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

本文を入力してください
会社名
資本金
所在地
役員
設立年月日
キャンセル/返品について
自動キャンセルについて
「仕事」を発注後、24時間以内に相手が受注しなかった場合、発注は自動的にキャンセルになり、10営業日以内に全額返金されます。
発注後の発注者によるキャンセル・返金について
発注後の発注者によるキャンセルはできません。発注前にダイレクトメールやメッセージ機能を利用して「仕事」の内容を十分に確認してください。
受注者により「受注しない」にされたものの返金について

インドネシア語

Masukkan teks
Nama perusahaan
Modal
Alamat
Direktur
Tanggal pendirian
Tentang pembatalan / pengembalian
Tentang pembatalan otomatis
Jika setelah memesan "pekerjaan", pesanan tersebut tidak diterima kontraktor dalam waktu 24 jam, pesanan akan dibatalkan secara otomatis, dan pengembalian dana penuh akan dilakukan dalam waktu 10 hari kerja.
Tentang pembatalan/pengembalian dana oleh pemesan setelah pemesanan
Pemesan tidak dapat membatalkan pemesanan yang telah dilakuakn. Silakan periksa dengan seksama isi dari "pekerjaan" melalui fungsi pesan langsung sebelum melakukan pemesanan.
Tentang pengembalian dana pesanan pekerjaan yang "tidak diterima" oleh kontraktor

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: vites (バイツ) http://vites.jp/ というサイトの翻訳です。