翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/19 20:06:02

tshirt
tshirt 50 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
日本語

不良品を返品するのに、なぜこちらが送料を負担しなければならないのでしょうか?
機械に破損がなければ、その費用は発生しないのですよ?
返品する時に送料を負担する責任があるのは貴社です。
貴社が発送前にしっかりと検品しているなら、輸送中の事故ということですか?
では、郵送会社へ費用請求するべきではないですか?
買い手に費用を負担させるなど、納得がいきません。

英語

Why do I have to cover the shipping fee for returning a defected item?
That fee wouldn't have been needed if the machine was not damaged.
Your company is responsible to cover the shipping cost when returning an item.
If you say you inspected before shipping, do you mean there was an accident during shipping?
Then shouldn't you charge the shipping company for the fee?
It is unacceptable to charge such fee to customer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません