翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/13 12:13:51
日本語
傷がつかないようにしっかり梱包してもらえればと思います。
なるべく早めの発送お願いします。
ちなみに他の時計もあなたから安く買えますか?
私たちは日本のバイヤーです。継続的な取引を希望します。
英語
We will appreciate if you wrap and pack the product thoroughly to avoid any damage.
And we will also be glad if you ship it to us as soon as possible.
We hope to purchase other watches from you at reasonable prices if possible.
We are merchandisers in Japan and hoping to transact with you in the future too.