Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/11 04:25:28

zukki_
zukki_ 50 翻訳歴は、8年程度です。 これまで、医療系、工業系などの英、フランス語→...
日本語

■「えすカレ(インコ編)」
『えすカレ』の人気キャラクターのクマのインコとの
恋愛ストーリーです。
「実は俺は魔法にかけられていてな… 
 魔法が解けたら超イケメンの人間に戻る」
そして、付き合うことになるが、
結婚(?)をすることに…
果たして無事にすることができるのか!?
「君を僕の家族にさせてもらえないかな…?」
でも、人間とクマには超えられない見えない壁が…。
しかし、最後には…!?

フランス語

«Esukaré (épisode avec une perruche)»
Il s'agit de l'histoire d'amour entre une perruche et l'ours, qui est un caractère populaire d'«Esukaré».
«En fait, on m'a ensorcelé...
et quand cette magie s'en va, je redeviendrai un homme très beau.»
Enfin, ils ont commencé à se voir,
et ont décidé de se marier(?)...
Mais, est-ce qu'ils pourront vraiment se débrouiller sans problème?
«Puis-je te faire devenir un membre de ma famille...?»
Il existe un mur invisible et insurmontable entre un homme et un ours...
Néanmoins, à la fin, ...!?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません