Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2010/06/27 22:33:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

Q1 以下は「ピンポンダッシュ」の1行AA(絵文字)である。全角カタカナ以外の文字をすべて削除せよ。

Q2 Aさんが見ていた世界旅行のパンフレットは、国名がいちいち漢字で書かれている、わかりにくいものだった。カタカナと矢印だけ残せ。

英語

Q1 below is one line AA (pictograph) of "Ping-pong dash". Delete all characters except the em-size katakana.

Q2 The pamphlet on the trip to the world at which Mr. A had been looking was cramped of the each of the name of a country was being written by the Chinese character. Leave only the katakana and the arrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません