Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/09 20:15:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

独自の販売サイトを作成するにあたり、商品の情報を頂きたいです。

・商品写真
どんな写真でも、お持ちのものは全て下さい。
アーロンチェアに取り付け済みの写真もあれば頂きたいです。

・商品の特徴
商品の特徴を文章化した書類や、販売サイトなどあればご案内下さい。
仕様書などでも構いません。
こちらで把握している販売サイトとして、amazon.comがあります。
URL:
情報量は、販売数にダイレクトに影響します。

英語

In creating an original sales site, we would like to have the information on goods from you.

- Goods photo
Please send us all the photos you have regardless of its style.
We would like to have a photo of it is already attached to an aaron chair, if you have.

- The feature of goods
Please show us the documents which textized the feature of goods, a sales site, etc., if you have.
Specifications etc. may be sufficient.
There is amazon.com as a sales site we already know.
URL:
Please note the amount of information influences the number of sale directly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先とのやり取りです。丁寧な英語でお願いします。