Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/07/09 11:10:00

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
日本語

北京化粧品大会
特別商材のご案内
植物性乳酸菌化粧品「&K」
有機栽培アロエベラを使用「ROKAI」
日本のドラッグストアも運営

中国初進出!

この展示会でしか、お目に
かかれない商材をご用意しました。

日本国内トップレベル品質の
アロエ粉末
日本で生まれた
高品質化粧品

01
日本でトップクラス品質の
アロエ粉末をご紹介。
さらに、爆発的人気の
化粧品もご紹介します。

農薬や化学肥料を一切使用せずに
有機栽培したアロエベラを使い、独自の製法で粉末に精製。
数ある日本の企業の中でトップクラスの品質を目指しました。

中国語(簡体字)

北京化妆品大会
特别商品的介绍
植物性乳酸菌化妆品“&K”
使用有机栽培库拉索芦荟的“ROKAI”
也经营日本的药店

初次进军中国市场!

为顾客准备了只能在本展览会
才能见到的商品。

日本国内最高品质的
芦荟粉末
由日本制造的
高品质化妆品

01
为您介绍日本最高品质的
芦荟粉末。
而且,还会为您介绍
特受欢迎的化妆品。

完全不使用农药化肥,
使用有机栽培的库拉索芦荟,通过独创生产工艺精炼成粉末。
在日本几家屈指可数的企业中,一直保持着最高级别的品质。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません