Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/09 07:29:47

noche
noche 52 アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資...
英語

"according to our records the item which was sent to the buyer was exactly as described in the ebay listing. the WHOLE of the description relates ONLY to the sale of a POLICE AND BAILIFF AUCTIONS EBOOK INFORMATION ON POLICE AUCTION WEBSITES YOU WILL RECEIVE THIS VIA EMAIL it clearly says in the description 'Photo is a for illustrative purposes.' in the listing it states:- By submitting your bid, you agree and understand to the terms of the sale, that you are purchasing an ebook explaining Police and Government Auctions and where you can get great deals on products like those pictured. This item is a POLICE AND BAILIFF AUCTIONS EBOOK based on my personal research.

日本語

当店の記録によりますと、購入者に発送された商品は、eBayの名簿で説明されているものと全く同じものでした。説明文はすべて「警察・廷吏競売の電子書籍、警察競売ウェブサイトに関する情報(購入者は電子メール経由で商品を受け取ります)」のみに合致しております。名簿の説明文には、しっかりと「写真は説明目的で使用されています」と書かれております。お客様の入札は、お客様が売買規約を理解しそれに同意されたことを意味します。今回売買されるものは、警察・政府競売および、どこで写真のような品物を安く手に入れられるかを説明している電子書籍です。本商品は、私の個人的な調査に基づいた「警察・廷吏競売の電子書籍」になります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません