翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/07/08 13:52:28

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

4 things I took away from Echelon 2012

Rounding up the end of Echelon 2012, here are a few of my personal key takeways from the event.

Ignore mobile at your own peril

Mobile is huge. For the first time ever in May, Techcrunch reported that more people are surfing Facebook from mobile than from their web app, and earlier this month at the ad:tech Singapore press conference, Loren Shuster, Country Director of Singapore and Emerging Market at Google too revealed the same facts supporting the growth of mobile. Clearly, if a company do not have any mobile strategies, they don’t have any strategies at all.

日本語

Echlon2012で得た4つのこと。

Echlon2012のまとめとして、今回、私個人が得たことをいくつか挙げよう。

危険を承知した上で、携帯電話を度外視してみる。

携帯電話の世界は巨大だ。5月初めころ、Techcrunchは、Facebookにアクセスする場合、ウェブアプリではなく携帯電話を使っている人の方が多いと報告しており、今月初めのad;tech Singaporeの記者会見で、シンガポールのCountry Directryであり、GoogleのEmerging MarketのLoren Shusterも、同様に、携帯電話の更なる成長を後押ししているという事実を明らかにした。携帯電話に関する戦略のないような会社は、なんの戦略も立てていないのに等しいということだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません