Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/06 22:44:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

去年までの数十年、楽器は演奏していなかったのですが、再度やりはじめました。トランペットとドラムを再度チャレンジしてます。
私の夢は、70年代前半のロックの演奏ができるライブハウスを作ることです。ジュリーロンドンのようなジャズボーカルもいいですね。それも日本ではなくアジアで・・。いい音楽をたくさんの人に知らせたい・・・。そのために今は再生可能エネルギーの発電所の開発の仕事をしています。もちろん、週に一度は私がドラムを叩きます。

英語

I had not played any instruments for tens of years until last year but I started. I am trying the trumpet and drums again.
My dream is to make live music club where people can play the early 70s rock. Jazz vocal like Julie London is nice too. And the place is in Asia, not in Japan... I want to make many people to know good musics... In order to make the dream come true, now I work for developping of the electric power plant of reusable energy. Ofcourse, I plays the drums once a week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません