翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 43 / 0 Reviews / 2012/07/06 07:58:05

davis_teruo911
davis_teruo911 43 Hello! I'm a professional translator ...
英語


Thank you so much for your interest in doing business with us.
We have more Exoto models than any other seller. In fact we started as a dealer of Exoto models and then we grew bigger in this 5 years and two years ago we went to China to become an official Exoto distributor in Shanghai, China.
Long story short, yes we will be able to supply you with Exoto models it really depends on what you guys are interested in selling because we have a few Japanese resellers who buy from us directly via email too but they are just too small for us to give better discount. Plus international shipping is very expensive.
Mostly they just buy 2 or 3 models at a time, and mostly just some retired items, hard to find items.

日本語

我々との取引に関しを持って頂きありがとうございます。
他の販売者よりも多くのEXOTOのモデルを持っています。実は、EXOTOのモデル販売から始め、この5年間大きくなり、2年前は中国に行って上海の公式EXOTO販売に移りました。

手短に言えば、喜んでEXOTOのモデルを提供します。しかし、あなた方が売りたいものによります。なぜなら、我々は少々の日本の小売業とメールを通して取引をしているのですが、それらの小売業はよりいい割引を与えるのに小さすぎます。それに、海外発送は大変な高価が当たります。
小売業は主にモデルを2・3個ずつ購入し、その殆どがもう作られていないアイテムや見つけにくいアイテムだけです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません