翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/04 22:38:27
1.
私はこの商品(商品名)を出品したいです
ですが何度やっても完了できません
何が原因で出品までいかないのでしょうか?
どのようにすれば出品できますか?
詳細を詳しく教えてください
よろしくお願いします
2.
いつも良い商品をありがとうございます。
私は再びあなたからこの商品を5個買いたいです。(商品名)
以前は90ドルで販売してもらいました。
今後もあなたから買い続けますので、卸値で購入させてもらえませんか?
私はあなたとビジネスがしたいです。
どうかご検討ください。
良いお返事をお待ちしています。
1.
I tried to submit this product (name of the product) to the auction several times, howevre, I cannot complete the submission process. Would you please let me know what might be wrong, and how I can submit this? I'd very much appreciate detailed instructions. Thank you very much.
2.
I very much enjoy doing business with you. I'd like to purchase 5 of this product again (name of the product).
I purchased them (5個で90ドルですか?各90ドルでしたら、them をitに変えて下さい) from you for 90 dollars last time.
I will continue buying from you and wonder if you could sell me your products at the wholesale price.
I'd love to continue doing business with you.
Thank you very much for your consideration. I'm looking forward to hearing from you.